"Кунскап мне в помощь, женщина ты или хабалка базарная?" - разумеется это был вопрос из разряда риторических и не удостоился судьбы произнесения вслух, иначе спутница мага уже устроила ему разборки в вышеуказанном стиле. Вечная проблема с этими дерзкими девицами, так и норовящими всюду сунуть свои любопытные носики. Иногда Азриэлу хотелось напомнить, что спину любителям вуайеризма может надуть, а выступающие конечности - придавить, но мужчина сдерживался.
Сдержанность, однако, не помешала Скрэмблу шлёпнуть спутницу по наглой ладошке, которую та устремила к его юбке в явном намерении поднять.
- Веди себя как воспитанная особа, я тебя умоляю, мы находимся на улице, - его голос, неизменно тенор, весьма прохладный и явно недовольный сейчас, не вязался с образом женщины, разумеется, но пищать или накладывать другие иллюзии, по крайней мере пока, Азриэл не собирался. Уже имеющаяся личина давно примелькалась в магической части Блэколла и не привлекала излишнего внимания, посему не требовала дополнительной доработки, позволяя не показываться со своим настоящим, точно так же знакомым большинству лицом. Точно не в такой компании, иначе юную музу могли бы привлечь к чему-нибудь ещё более незаконному чем то, чем она занималась в последнее время.
- Я просто пытаюсь понять, это иллюзия или ты действительно можешь вот так поменять внешность. Не трогать же эти привлекательные бледные большие и красивые, как бы их назвать? Яблочки? - лукавый взгляд в сторону откровенного выреза платья, в которое "нарядился" мужчина, заставил его возвести очи горе, невольно усмехаясь. - Нет, вы только посмотрите на эту ханжу! Ты женщина, я женщина, что тебя смущает?!
В ответ на наигранно недовольный вскрик люди, мимо которых пара соизволила пройти, принялись озираться, и маг не удержался - слегка поджал и приподнял в улыбке подведенные карминно-красным губы, прищурил глаза, по-лисьи хитро косясь на молоденькую шатенку, устроившую руку на его "по-женски тонком" предплечье. Та в ответ показала язык.
- Дитя моё, я гожусь тебе в бабушки, имей хоть какое-нибудь уважение.
Девушка в ответ всё так же наигранно приоткрыла рот - пухлые губы округлились, формой напоминая слегка приплюснутую букву "о", широко распахнула глаза, затем словно пришла в себя и прижала свободную ладонь к лицу, как будто стремясь скрыть собственное восхищенное недоумение, торопливо огляделась вокруг, оглянулась назад, проверяя, слышал ли их кто-то:
- Не то чтобы меня это останавливало, всё же творческие личности далеко не всегда юны или хотя бы привлекательны, но, будь доброй феей-крестной, мисс Скрэмбл, раскрой свою тайну! В твои лета каждой женщине хотелось бы, понимаешь...
Ах, лесть. В польщённой улыбке показал ровные, красивые зубки, маг на несколько мгновений отвернулся от спутницы, потом с таинственным видом неопределенно взмахнул рукой, которой затем подцепил подол собственной иллюзорной юбки, прибавляя шаг, внезапно чуть более быстрый, чуть более легкий, чуть более уверенный, чуть более пластичный, словно кто-то внезапно вспомнил, что женщина имеет полное право покачивать бедрами при ходьбе. Эрлин почти беззвучно рассмеялась в ответ.
- Всё очень просто, дорогая. Я люблю молодежь, и чем они моложе, тем лучше. Приятная компания и уверенность в себе сделают многое, - услышав недоверчивый смешок, маг недовольно закатил глаза и повысил-таки голос, скатываясь почти до писка, почти театрально, - о, настоящая красота причиняет столько мучений, моя дорогая! Это лицо увидело свет из крови и отчаяния, поэтому не заглядывай за пределы моей кожи, дитя моё. За это тело я заплатила душой, спасения нет... - и таинственно замолчал, всё ещё сохраняя лисье выражение физиономии. Смешки шатенки вылились в полноценный смех, сама она покраснела и в какой-то момент остановилась, устраивая вторую свою ладонь поверх первой и прижимаясь лбом к плечу более высокой "женщины". Азриэл послушно замер, дожидаясь, когда спутница отдышится, утрёт выступившие на глаза слёзы, и только тогда возобновил движение.
Его задачей было проводить девушку до одного из выходов из магического квартала, и только. Это мог выполнить кто угодно, кто-нибудь из подопечных Хамфри, кто-нибудь из служек Чарлсона, но Азриэл вызвался добровольно, желая расслабиться, и мисс Джером наверняка уловила его настроение. В своей легкомысленной беседе они не затрагивали неприятных тем, делали вид, будто бы всё нормально, почти до самого конца.
Уже у перехода, такого же подземного, как и остальные, но в отличие от наиболее известных, а потому часто проверяемых, безопасных от всего кроме служек Ордена, этот был не то чтобы популярен. Если свернуть верно, через некоторое время он выводил в один из самых чистых и безопасных районов столицы - длинный переход, отнюдь не лёгкий для человека, особенно женщины. Найти его было бы сложно, не являйся ты родственником маленькой пронырливой змеи.
- Тусон очень недоволен тобой, знаешь? - мужчина, показывающий путь, но по-прежнему не идущий впереди, склонил голову, соглашаясь, но еще несколько шагов продвигался молча, глядя прямо перед собой. Эрлин была ему искренне симпатична, хотя маг и не обманывался, понимая, что большей частью это результат её очарования, умения вести себя и улавливать смену обстановки словно барометр перепады давления, если не лучше. В том заключалась её профессия, тем она зарабатывала себе на жизнь, за это Азриэл и ценил шатенку. Доверия вечному параноику это не прибавляло. Когда он заговорил, тон мага оставался нейтральным, рассеянным, словно предмет разговора не играл большой роли в свете окружающей обстановки, самую малость пренебрежительным:
- Я позволил себе вольность в обращении с его подчинёнными, а Хамфри очень ответственный человек, - он не обратил особого внимания на реакцию музы, указывая ей путь и пропуская, наконец, вперёд, предупреждая о том, что идти следует осторожнее и лучше держаться за него.
Употребить слово "вольность" было большим преуменьшением, хотя именно так Азриэл и считал. Он позволил себе подчистить память двоих провожатых, Гедфилда и Льюиса, которых атаман их маленькой группы спасения отрядил в помощь шатену несколько дней назад. Это бесконечно взбесило младшего мужчину, уверенного, что можно было обойтись и без такого, что его люди достойны максимального доверия. Они часто имели некоторые разногласия по этой причине, и маг, следовало согласиться, никогда не признавал себя неправым, в результате всё равно поступая по-своему.
В этот раз ситуация повторилась - бывшие спутники мага не только перенесли легкую смену воспоминаний, но и были отправлены подальше, по крайней мере, на некоторое время. Тусон, не переносивший подобного самоуправства, возмутился было, что многие видели, как маг привёл в свой дом женщину, любой мог сообщить об этом, сложив два и два - появление очередной чужачки и увеличение количества рейдов по гетто - и желая обезопась себя или свои дела. Мягкое напоминание о том, что легенду о появлении брюнетки знал теперь едва ли не каждый второй, а некоторые даже сочувствовали, что по прибытии в магический квартал Беллона выглядела как совершенно другой человек, а благодаря невинным иллюзиям и чарам отвлечения внимания едва ли запомнилась многим, только разозлило однорукого ещё сильнее. Услышав же в ответ на собственный едкий комментарий признание в том, что Азриэл вполне мог позволить себе подкорректировать память всех до единого свидетелей, а женщину спрятать так, что не нашли бы, Хамфри вышел из себя окончательно и едва не затеял драку. Его остановили, но настроение в компании "столпов общества" было нарушено. Верхушка управления жизнью гетто и без того редко сразу сходилась во мнениях, теперь они и вовсе разделились, не совсем понимая интереса Мёрдока к потенциально опасной для всех них чужачке, даже если испытывали таковой сами.
Это раздражало, но признаваться в подобном мужчина не собирался, свернув так и не начавшийся разговор со спутницей. Он прекрасно осознавал риски, имел честь наблюдать, насколько частой гребенкой прочёсывали теперь магический квартал, был вынужден участвовать в помощи потенциальным жертвам подобных рейдов, и совершенно не нуждался в напоминаниях о том, как его действия могли сказаться на жизни тех, кого маг по-своему согласился оберегать. Скрэмбл не любил ответственность, она же, кажется, сохла по нему как молоденькая романтичная девица.
Проводив Эрлин почти до самого дома, привычно пожелав ей удачи и осторожности, мужчина всё в том же облике отправился назад. Благодушное настроение покинуло его, по вскоре, подогретое компанией пьяных от собственной молодости, удали и вина молодых людей, попытавшихся произвести на "таинственную незнакомку" приятное впечатление и заслужить её внимание, вернулось обратно.
"Мисс Скрэмбл" являлась образом притягательным - эта зрелая, изящная и утончённая леди, не скрывающая своего несомненно ведовского происхождения, вольно выражающая собственные чувства, кокетливая и по-своему страстная, свободная, производила на окружающих неизгладимое впечатление, хоть с немалой вероятностью и не прижилась бы в благовоспитанном обществе. Она была своего рода отдушиной, возможностью выпустить на волю весь немалый артистизм необычного человека, коим являлся Мёрдок Скрэмбл. Старший Уэйн, впервые встретившись с женщиной, пытался даже приударить за ней и после, узнав, долго ворчал о том, что кому-то следовало становиться не портным и тайным благодетелем, а жрецом - устраивать представления едва ил не на ежедневной основе. Воспоминания о раздражённом признании талантов по сей день грели душу мага, как и любого другого индивида в похожей ситуации. Жажда производить впечатление, отметиться как следует, привлечь внимание оставалась свойственна шатену ничуть не в меньшей степени, чем кому-либо другому.
Азриэл и сам был весьма внимателен. Настолько внимателен, что бредущую по улице женщину узнал, пусть и не сразу же, но лишь с небольшим запозданием. Вид её не был чем-то чужеродным на улицах гетто, об этом мужчина позаботился вместе с приёмной дочерью, подобрав брюнетке гардероб в соответствии с местной модой, побудив юную змейку показать ей, как именно наряжаться. Ничего необычного, выбивающегося за рамки. Ничего необычного помимо того, что чужачка шла одна.
Маг, по-прежнему пребывающий в образе женщины, в раздражении провёл рукой по волосам и отправился следом за своей гостьей, чувствуя, как с каждым мгновением раздражение его переходит в нечто большее, более похожее на злость. Ей было велено не высовываться, по крайней мере не в одиночку, но нет, Беллона же была непокорной уверенной в себе особью, полностью лишенной осторожности или представлений о возможных опасностях мира, в котором находилась. Поджав губы и прибавляя шагу, чтобы не потерять гостью с небес за углом дома, за который та завернула, Азриэл в который раз задумался о том, что следовало просто выбросить её на улицу и пусть делает себе что пожелает. Да, это было бы напрасной тратой ресурсов, но иногда терпения не хватало.
Он последовал за госпожой Флавиа внутрь пивной, затем, отследив местоположение, прошёл прямо к её столику, на несколько мгновений замер рядом с женщиной, глядя сверху вниз:
- Мне казалось, я запрещал тебе выходить в одиночку? - смерил почти добродушным взглядом худощавую фигуру, смыкая на по-прежнему тощем запястье пальцы так, что наверняка причинил боль, потянул на себя, заставляя подняться. - Вставай и не устраивай сцен, идиотка. Привлечешь внимание - тебе же хуже будет.
Время от времени маг проклинал женщин. Что сложного в том, чтобы выполнить элементарное требование быть осторожной? Что непонятного в том, что её ищут, и не в самом хорошем для нахождения районе? Беллона не понимала, кажется, что нахождение её, чужачки, представителями закона в гетто, с элементами и без того не заслуживающими доверия, повлечет за себя потерю большого количества голов. Вовсе не от красоты какой-то там недокормленной брюнетки с небес, надо думать. Для госпожи Флавиа, казалось, всё происходящее приравнивалось к игре.
Кто знает, может, так оно и было, Азриэлу не хотелось выяснять. Возможно, женщина думала, что раз её нация опережает аборигенов по развитию, то люди на Нептисе отстают и во всех остальных аспектах, или же колонизаторша просто не понимала, что такое жестокость обеспеченная необходимостью и предрассудками. Это было не важно, Беллону просто требовалось встряхнуть как следует. Раз уж ей хотелось впечатлений и она посмела высунуться из относительно безопасного убежища.
На обитателей таверны и обслуживающий персонал заведения мужчина не обратил внимания, целенаправленно вышагивая до выхода. Уже на улице он прибавил шагу, буквально таща брюнетку за собой, пока та не успела прийти в себя. Он преодолел буквально полтора десятка шагов до наиболее удобного переулка, безлюдного и без окон на втором этаже зданий, образующих его, притянул женщину ближе и пихнул в спину, между лопаток. Остановился маг только тогда, когда госпожа Флавиа уткнулась в стену лицом.
Раздраженно пробормотав отвлекающее внимание и отпугивающее нежеланных свидетелей заклинание, шатен снял с себя иллюзию, едва сдерживаясь о того, чтобы не оскалиться в злобной гримасе, не сделать что-нибудь такое, о чём будет жалеть потом не он один.
- В следующий раз я просто запру тебя в подвале, поняла меня?
Как было ей объяснить, что город - не лес, да и в лесу-то не спрячешься? Что у колонизаторов на небесном корабле все были равны, потому что не имелось ничего личного, а здешнее общество отличалось от привычного ей как ночь ото дня? Как? Азриэл не знал. Ему в голову приходили только картины, среди которых одна была кровавее другой.
[AVA]http://s6.uploads.ru/saXvj.jpg[/AVA]