Для Маргарет Эрика Прайс была персональным морем — другой вселенной, которая не подчиняется общепринятым человечеством законам. И пусть бета читала о нем только в книгах, она точно знала, что эти бескрайние водные просторы представляют собой нечто сокрушительное, подвижное, непредсказуемое и захватывающее. Как Эрика. На первых порах общения, Прайс чуть ли не ежесекундно озадачивала, выбивала Марго из колеи. Девушка всегда терялась, встречаясь взглядом с янтарными глазами омеги, которые буквально искрили фейерверком самых немыслимых эмоций и всевозможных чувств, диапазон которых выходил за рамки человеческого понимания. Флетчер нравилось наблюдать за девушкой с фиолетовыми волосами, которая представляла из себя сгусток неиссякаемой энергии, нравилось угадывать, каким будет следующее выражение ее лица. Стоит ли говорить о том, что поначалу Маргарет только и делала, что ошибалась в своих предположениях? Думаю, тут все понятно без лишних слов. Спустя время, дружба с Эрикой расставила все точки над i, однако Мэй то и дело натыкается на довольно значительные пробелы в своих знаниях о подруге. Бывало, омега выкидывала такое, что все прежние представления Флетчер о ней рушились, словно замок из песка во время прилива. Но девушка с каким-то остервенением, неведомым даже ей самой, отстраивала его снова и снова, и с каждым разом конструкция выходила все выше, форма становилась все причудливее, а сам процесс походил на захватывающее приключение.
И вот это происходит снова. Поникший вид Эрики, жалобный взгляд ее глаз цвета жидкого золота спровоцировали очередной прилив. Накатывает первая волна — и прекрасное строение у ног Маргарет начинает медленно проседать. Затем слух беты улавливает тихое, словно дыхание спящего человека, "извини", и на горизонте показывается вторая волна. Куда более мощная и сокрушительная, чем первая. И на этот раз сомнений не остается: замок снова падет. Море не оставит от него ничего, кроме поблескивающей на солнце гладкой поверхности. Вот уже одна из башенок кренится на правый бок и, задевая соседнюю, падает вниз, рассыпаясь в воздухе на мириады песчинок и стремительно сокращая расстояние до земли, чтобы увязнуть в мокром песке и слиться с ним в одно целое. Это зрелище невероятно прекрасно, но вместе с тем оно причиняет боль. Очередной крах того, чему ты отдавал всю душу, значит одно: девушка снова ни на шаг не приблизилась к тому, чтобы лучше узнать Прайс. Омеге понадобилось несколько секунд, чтобы вновь перевернуть представление Маргарет о себе с ног на голову. Показав себя с новой стороны, Эрика снова ускользает от понимания Флетчер, отступает на шаг, возвращаясь в свое привычное состояние, как ни в чем не бывало продолжает беседу, в то время как Мэй уже в который раз видит перед собой одну и ту же картину: пустота на месте былого великолепия. Пустота, которую снова нужно заполнить. И она вновь и вновь берется отстраивать замок своего видения Эрики Прайс — девушки с волосами сливового цвета, плавно переходящими в жизнерадостный желтый, девушки с янтарными глазами, похожими на два маленьких солнышка, и характером, словно сумасшедшие американские горки. Девушки, которая была, есть и будет персональным морем для Маргарет Флетчер. Морем, которому не видать конца и края, морем, исследование загадок которого является увлекательным путешествием, морем, которое не подчиняется общепринятым человечеством законам и не умещается в рамках человеческого сознания.
Маргарет бросает несмелый взгляд на лицо подруги, словно боясь и одновременно желая увидеть на нем новое выражение, доселе ей неизвестное. Однако в этот раз обходится без сюрпризов, и бета вздыхает то ли от облегчения, то ли от разочарования. Эрика всем своим существом излучала уверенность в успехе, гордость и радость от того, что все ее старания не пошли коту под хвост, а сослужили ей верную службу, обеспечив поступление туда, куда стремились ее мечты. Подруга старалась хоть как-то приглушить все эти чувства, перейдя но шепот, но они то и дело проскальзывали в ее подрагивающем от возбуждения голосе.
— Думаю, это обязательно нужно отметить, когда уже не будет "рано" и ты наконец осознаешь, что способна на все, если приложишь к этому усилия, — похоже, игривость омеги передавалась воздушно-капельным путем, потому что на этих словах Маргарет озорно подмигнула собеседнице, потрепала ту по сливовой макушке и улыбнулась, поочередно, как она всегда это делала, подняв уголки губ. Девушка ни капли не сомневалась в том, что Эрика добьется поставленной цели. Эту черту характера подруги Мэй изучила достаточно хорошо, что позволяло ей так уверенно заявлять о том, что Прайс обязательно поступит в институт мечты. Такая целеустремленность не могла не восхищать Флетчер или кого-либо еще. Сама Марго совершенно не представляла своего будущего и не знала, чем будет заниматься или куда пойдет учиться после школы, и этот факт лишь добавлял дополнительных очков в пользу Эрики, что возносило ее в глазах беты чуть ли не до небес.
— Да брось ты, не было такого, — поспешила отмахнуться Маргарет, отчаянно краснея до кончиков ушей и пытаясь сдержать смех от того, как усердно и артистично Прайс изображала ее одноклассника. Тот был тихим и добрым парнишкой с робкой улыбкой, а то, что силилась изобразить подруга, было настолько далеко от реальности, что осознание этого различия все-таки заставило Мэй тихонько рассмеяться в предусмотрительно подставленную ладонь.
Однако дальнейшие слова подруги были самым настоящим ударом для Флетчер. И если до этого бета была пунцовой от смущения, то сейчас все краски разом сошли с ее лица, а во взгляде широко распахнутых глаз читался необъяснимый ужас, холодными щупальцами зашевелившийся в глубине души девушки. Она, наконец, поняла, что Эрика вовсе не шутит, а говорит серьезно, пусть даже форма ее изложения выглядит несколько... своеобразно. Девушке даже хотелось оглохнуть здесь и сейчас, чтобы не слышать того, что, скорее всего, было правдой. Маргарет, конечно, подозревала, что с Питером творилось что-то не то, но она всячески пыталась отогнать мысли о том, что все те неловкие паузы, случайные прикосновения и мимолетные встречи взглядами, после которых парень сразу отворачивался, краснея, могли что-то значить. И об этом "что-то" Мэй предпочла бы ничего не знать. "Как он мог не запасть?" -- слова Эрики, так легкомысленно слетевшие с ее губ, подтвердили сомнения, которые Флетчер старалась упрятать в дальний угол своего сознания, и пробудили страхи, которые она силилась выкинуть из головы. Мысли тут же моментально хлынули, словно вода из поврежденной трубы, и тут же затопили ее мозг тревогой.
"Да, Эрика, он славный и вовсе не странный. Он мне симпатичен, но это совсем не та симпатия, которую ты подразумеваешь, Эрика. Мои чувства отличаются от его. Они — полярны. И это может разрушить нашу дружбу. От этого мне больно, нестерпимо больно. Больно-больно-больно. Знаешь ли ты, что, порою, дорогая подруга, ты бываешь жестока? Столь жестоко прямолинейна," — Маргарет, криво улыбнувшись своим мыслям, крепче вцепилась в руку Прайс, бездумно следуя за ней. Точнее, она настолько погрузилась в себя, ведя мысленный монолог, что перестала реагировать на окружающую ее действительность.
"Знаешь, если б я могла, я бы остановила время, чтобы все не катилось так стремительно к развязке, где я стану причиной чье-то боли и краха многолетней дружбы, — вздохнув, девушка подняла подбородок и птицей устремила свой мечтательный взгляд в небо. — Боюсь, что этого не избежать. Что мне делать? Пожалуйста, не нужно так яростно вытаскивать меня из тени на свет правды. Скажи, что твои слова — шутка. Позволь мне еще немного поплутать во тьме неведения. И пусть это будет самообманом. Глупой и бессмысленной попыткой избежать реальности. Перестань, не надо... пожалуйста?"
Отредактировано Margaret Fletcher (30 августа, 2016г. 03:36:55)