Шеннон только моргнул озадаченно. Напряг и тихий ужас, которые вызывала у омеги перспектива поднять трубку, своей видимой беспричинностью приводили его в замешательство — что, очередное предписание жречества: "я умру, если поговорю по телефону"? Но нет же, ведь с мисс Эмери ведь они как-то решили этот вопрос. Да и Энцио давно уже не аватара.
— Молодец, — спокойно сказал Алигьери в телефон, дождавшись, когда дрожащий омега наконец прижмёт трубку к уху, и не сводя глаз с лица мальчишки. — Видишь, ничего страшного не случилось. И чего было бояться? Я же сказал, что не обижу тебя, — повисшую паузу альфа ненавязчиво — насколько это вообще возможно для альфы, быть ненавязчивым, — поторопил: — Отвечай.
---
А как отвечать? У Энцио язык к нёбу присох и отлипать, пока альфа находился рядом, совсем не собирался. Но спорить с мужчиной бывший аватара тем более не мог. Тот слишком давил одним присутствием, даже не глядя на Энцио, — что уж говорить, когда бесцветные стеклянные глаза смотрят на тебя с явно читающимся ожиданием.
Он опустил взгляд в покрывало, и со своим выражением лица стал похож на святого мученика — такой же бледный, такой же страдалец. Ладошки у него вспотели от нервов и были до удивление холодными, словно бы Энцио только что зашел с мороза. Руки заметно подрагивали. Он облизал губы сухим языком и, колоссальным усилием, душевным рывком преодолевая порог страха, который затыкал его надежней любой пробки, выдавил из себя хриплое, сиплое, едва слышное и срывающееся:
— Алло.
---
Наверное, не будь у уха телефона — он бы его и не услышал, даром что находились альфа и омега в одной комнате, от силы в трёх метрах друг от друга. Трубка повторила еле-еле различимый, скорее угадывающийся по движению губ ответ Энцио, и Шеннон кивнул, на мгновение прикрыв глаза.
— Отлично, — альфа оставался спокоен, мягок и даже, пожалуй, поучителен. — Неужели это так сложно сделать, когда меня нет рядом, Энцио? Чего ты до сих пор боишься? Скажи мне, пожалуйста. Внятно.
---
Трехликая! Последнее требование альфы было вообще не выполнимо. И слишком походило на пытку в этой ситуации. Ну скажите, зачем, зачем требовать от него говорить, если видно, что он из себя это несчастное "алло" едва выдавил?! Отчаяние безвыходной ситуации захлестнуло его напрочь, и более не в состоянии выносить такого давления, Энцио заплакал. Так же продолжая держать у уха трубку, так же глядя в покрывало у своих коленей, молча, без единого звука.
---
Альфа испустил долгий вздох, смотря на то, как в глазах мальчишки снова задрожали, а потом и полились по щекам крупные слёзы. Метания, терзания, трепетная нервозность и ранимость души омеги были для него чем-то мало доступным пониманию. Ведь это так просто, так понятно — открыть рот и сказать несколько слов; но Энцио реагировал на эту просьбу так, словно ему сказали научиться ходить по потолку и грозят пристрелить, если он не сможет этого прямо сейчас. Секунд пять молчаливо послушав легкий шум соединения в трубке, Шеннон нажал на "отбой" и положил телефон на кровать. Омегу, в слезах сидящего на другом краю кровати, не хотелось воспитывать и приучать, как щенка, исполнять команды — его в первую очередь хотелось пожалеть, обнять и успокоить. Только Алигьери уже прекрасно понимал, что толку от этого не будет. И снова утомлённо вздохнул. Ну вот как ему объяснить?.. Неразрешенность проблемы до неприятного едко горела под рёбрами — хотелось уже прогнуть до конца и разобраться сейчас, прямо сейчас, не откладывая и не растягивая резину в долгий ящик. Да что же с этим омегой не так — почему нельзя просто взять и понять, когда тебе внятно, чётко, доступно и в который раз уже всё объясняют? Мисс Эмери так хвалила сообразительность мальчишки — а он сидит и слёзы льёт над такой элементарной задачей, как разговор по телефону. Да подними ты уже эту трубку, скажи пару слов — и всё, больше ничего не надо! Нет, будет рыдать белугой над своим "не хочу не буду" и наверняка в очередной раз про себя желать альфе самой мучительной смерти. Дурак.
Сунув телефон обратно в карман, Шеннон поднялся с постели и направился к двери, походя бережно взъерошив волосы Энцио — тонкие, мягкие прядки приятно рассыпались под пальцами, — ладонью:
— Не реви, — только и сказал он, улыбнувшись мальчишке, и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.
Похоже, придётся придумать другой способ присматривать за ним, находясь в отлучке.